Translate

Παρασκευή, 18 Σεπτεμβρίου 2015

Αλέξανδρος Β. - Στα παλάτια...

Η φωτογραφία είναι το εξώφυλλο του βιβλίου μου: Η φαντασία ελεύθερη πετά. Μπλε φόντο, γλάρος σε πτήση. Ακολουθεί το κείμενο: Στα παλάτια, που περπατήσαμε νικητές,  απ' τα ίδια φύγαμε ηττημένοι,  στην έξοδό μας, στάχτη, στα άλλοτε πράσινα λιβάδια.  Θα μάθουμε σκυφτοί να περπατάμε.  Άμμος καυτή, έρημος απέραντη.  Πρόσωπα συνοφρυωμένα.  Σιωπούν οι εραστές, ζουν με δανεικές ηδονές.  Πως πέρασαν τα χρόνια. Πως αλλάζουν οι εποχές...  Κλαίνε στη θύμηση της παλιάς τους εικόνας.  Η άνοιξη ατέλειωτος χειμώνας.  Παραμονεύει το γκρι,   να μας κρίνει με τα πιο σκληρά του λόγια.  Στην έξοδο μας απ' τα χρυσά παλάτια.  Μας περιμένουν μάγισσες,   έτοιμες να στάξουν πάνω μας το δάκρυ τους.  Μας περιμένουν, βράδια δίχως πάθος.  Στην έξοδο μας, τίποτα δε θα είναι όπως πριν. Ετικέτες: ποιήματα: Αλέξανδρος Β. Τοποθεσία: Κόρινθος.

Στα παλάτια, που περπατήσαμε νικητές,
απ' τα ίδια φύγαμε ηττημένοι,
στην έξοδό μας, στάχτη, στα άλλοτε πράσινα λιβάδια.
Θα μάθουμε σκυφτοί να περπατάμε.
Άμμος καυτή, έρημος απέραντη.
Πρόσωπα συνοφρυωμένα.
Σιωπούν οι εραστές, ζουν με δανεικές ηδονές.
Πως πέρασαν τα χρόνια. Πως αλλάζουν οι εποχές...
Κλαίνε στη θύμηση της παλιάς τους εικόνας.
Η άνοιξη ατέλειωτος χειμώνας.
Παραμονεύει το γκρι,
να μας κρίνει με τα πιο σκληρά του λόγια.
Στην έξοδο μας απ' τα χρυσά παλάτια.
Μας περιμένουν μάγισσες,
έτοιμες να στάξουν πάνω μας το δάκρυ τους.
Μας περιμένουν, βράδια δίχως πάθος.
Στην έξοδο μας, τίποτα δε θα είναι όπως πριν.

Το ποίημα περιλαμβάνεται στην ποιητική μου συλλογή:  

Επίσης, μπορείτε να διαβάσετε και την δεύτερη ποιητική συλλογή μου:  
 

Δεν υπάρχουν σχόλια :