Translate

Τετάρτη, 20 Απριλίου 2016

Ουίλλιαμ Σαίξπηρ - Σονέτο 23

Η υπογραφή του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ. Ακολουθεί το κείμενο: Όπως ένας αδέξιος θεατρίνος π’ όλο ξεχνάει τα λόγια του, αγχωμένος, και σαν το άγριο, λυσσασμένο χτήνος, που την καρδιά του τρώει περίσσιο μένος,  έτσι κι εγώ, που ν’ ανοιχτώ φοβάμαι, ξεχνώ τα λόγια της αγάπης τ’ άγια• λειωμένος απ’ το εντός μου πάθος, να με, και με λυγούν βαριά του έρωτα μάγια.  Άσ’, της καρδιάς μου που φωνάζει, να ’ναι οι στίχοι μου, λοιπόν, βουβοί αγγέλοι, κι απόκριση κι αγάπη να ζητάνε πιότερο απ’ όσα η γλώσσα να πει θέλει.  Μάθ’ όσα ο πόθος μου έχει να σου πει• τα μάτια σου θ’ ακούνε στη σιωπή.
Ουίλλιαμ Σαίξπηρ: υπογραφή. Πηγή φωτογραφίας: Wikimedia Commons
 
Όπως ένας αδέξιος θεατρίνος
π’ όλο ξεχνάει τα λόγια του, αγχωμένος,
και σαν το άγριο, λυσσασμένο χτήνος,
που την καρδιά του τρώει περίσσιο μένος,

έτσι κι εγώ, που ν’ ανοιχτώ φοβάμαι,
ξεχνώ τα λόγια της αγάπης τ’ άγια•
λειωμένος απ’ το εντός μου πάθος, να με,
και με λυγούν βαριά του έρωτα μάγια.

Άσ’, της καρδιάς μου που φωνάζει, να ’ναι
οι στίχοι μου, λοιπόν, βουβοί αγγέλοι,
κι απόκριση κι αγάπη να ζητάνε
πιότερο απ’ όσα η γλώσσα να πει θέλει.

Μάθ’ όσα ο πόθος μου έχει να σου πει•
τα μάτια σου θ’ ακούνε στη σιωπή.
 
Μετάφραση: Παναγιώτης Πάκος

Διαβάστε επίσης: Ουίλλιαμ ΣαίξπηρΣονέτο
Πηγή: Ποιείν

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου